S08E01
Похищенный Гарри Пирс содержится в плену на заброшенном складе, даже не зная, чего хотят его похитители. Когда неизвестные пытаются похитить Рут, ее мужа и пасынка, она направляется прямо в МИ-5, чтобы узнать, что происходит.
Там она раскрывает тайну, которую знала только она: местонахождение тайника с оружейным ураном, направлявшегося в Багдад, что оправдывает американские заявления об оружии массового уничтожения и вторжении в Ирак.
Лукас Норт просит помощи у недавно прибывшего агента ЦРУ Сары Колфилд в поиске причастности американцев к заговору.
Когда пасынку Рут угрожают, Малкольм рискует своей жизнью, чтобы спасти его.
S08E02
Когда в результате производственной аварии завод по производству сжиженного природного газа был выведен из эксплуатации на шесть месяцев, Великобритания должна быстро найти альтернативный источник поставок или столкнуться с энергетическим кризисом, который нанесет вред британской промышленности и экономике, не говоря уже о качестве жизни граждан.
Правительство не хочет иметь дело с россиянами, которые неизбежно будут предъявлять другие требования к любой продаже, не говоря уже о том, чтобы согласиться на минимальную цену. Их единственный выбор - иметь дело с Тазбекистаном, страной, в которой недавно в результате переворота сменилось правительство и которая известна своими нарушениями гражданских прав и применением пыток к своим диссидентам.
МИ-5 поручено собрать все возможные сведения о представителях страны, а также гарантировать, что они и русские не будут мстить друг другу.
В разгар всего этого ЦРУ в лице любовницы Лукаса Норта Сары Колфилд сообщает МИ-5, что США не хотят, чтобы Великобритания заключала сделку с тазбеками, и, похоже, готовы манипулировать ситуацией в своих интересах.
Тем временем министр внутренних дел сообщает Гарри информацию, которую он конфиденциально получил от американского представителя о секретной встрече в Швейцарии, которая может иметь глобальные последствия.
------------------------------------
Ходила я сегодня, ходила. Размышляла. Томилась. Думала написать сей пост в самом конце обсуждения восьмого сезона, но душа вымуштрованного Британией поэта таки не выдержала. Готовьте костёр, лейдис, ибо на развалах звёздно-полосатой империи Ведьма подготовила лингвистический разбор, обличающий коварные происки американской разведки. So here we go!
При всех своих сюжетных завихрениях "призрачный" сериал являет собой замечательный образец тонкого юмора и довольно едкой сатиры: первый по-доброму журит близкие британскому сердцу заморочки, а второй безжалостным тапком проходится по чужеродным таракашкам. Возможно, найдутся те, кто скажет: "Лето, да ты задолбала уже со своим английским языком и вечными отсылками к сопряженными с ним менталитету и национальному самосознанию". И я отвечу: "Да, это так. Задолбала!" Выела мозг и понадкусывала печень, ибо очень хочу донести лишь одну мысль: глядя дублированные фильмы и читая переводные книги невозможно уловить все вложенные автором оттенки, а они есть и подчас именно через речь героев, выбранную ими манеру общения и через их слог образы этих самых героев и раскрываются. При перекладывании английского языка на русский огромнейшая часть этих нюансов, увы, теряется, и в результате возникает искажение не только характеров персонажей, но и сюжетной арки в целом.
В мире есть расхожее мнение, что США и Великобританию связывают исключительно special relationship, основанные на огромном количестве соглашений и договоренностей. Да, это есть, но лишь на словах. По факту они типичные заклятые друзья: мило улыбаются друг другу и демонстрируют на публике общую генеральную линию партии, но стоит лишь одному оступиться, как второй вместо подачи руки попытается воткнуть первому нож в спину. Британцам нужна американская военная мощь, американцам нужны британские технологии - рады бы на политической арене играть по-отдельности, да в силу исторических хитросплетений не можется. Британцы называют американцев "yankee-doodle" (тупые янки), а те в ответ называют жителей Туманного Альбиона "pome" - Property Of Mother England (собственность матушки-Англии). В Германии подобные отношения назвали бы Haßliebe - любовь-ненависть - и именно в этом виде британо-американские отношения и представлены в "Призраках".
Создатели сериала не стали церемониться с заокеанскими "друзьями" и с упоением прошлись наждачкой по тому, что носит гордое название "американская мечта". АМ - главный жизненный идеал каждого американца, представляющий собой достижение определённого материального и духовного статуса благодаря предоставляемым обществом правам, свободам и возможностям. Если ты поднялся по своей социальной лестнице, 50% твоего успеха состоит в том, что ты родился в правильной стране, которая дала тебе все карты в руки, направила, подняла, сделала из тебя значимого Человека, настоящего Американца! Будь патриотом, благодари страну, гордись ею и иди во славу её демократии хоть во мрак, хоть в Ирак. Успешная, независимая, преданная государству, ни перед чем не останавливающаяся и идущая к своей цели женщина - Сара Колфилд есть сферический эталон достижения американской мечты в вакууме!
Удачная карьера - вот путь к исполнению мечты. Для американца эти два понятия тождественны, а карьеризм приравнивается к добродетели. Когда речь заходит о развитии на работе с перспективой роста, ни о каком fair play не может быть и речи: мечта у каждого своя, поэтому и каждый сам за себя. Люди идут по головам, грязно играя и отстаивая своё право на звание лучшего, и чем крупнее корпорация, тем явнее выражен в ней сей естественный отбор. Сумевший прорваться через тернии к звёздам победитель доказывает не только своё превосходство над окружающими, но и свою полезность обществу, которому нужны самые-самые. Конкуренция аховая! Если посмотреть на статистику американских суицидов, то на первом месте в качестве причины сведения счетов с жизнью значится потеря работы. Nuff said.
Вспомните первое появление Сары на экране и её беседу с Лукасом: держится самоуверенно, разговаривает вызывающе, шутит пошловато. Всё это типично для американского поведения, когда человек, достигший высокого статуса, хочет этот самый статус ткнуть в нос оппоненту в качестве аргумента своего превосходства. Кинематограф кишмя кишит подобными голливудскими примерами, и наша героиня не исключение. Мисс Колфилд - офицер ЦРУ, вот почему она сразу даёт Лукасу понять, что не лыком шита и что ей плевать на авторитеты. Недаром она нарочито громко говорит в телефонную трубку: "Keep your warped fantasies to yourself, big guy (Ты, здоровяк, оставь свои грязные фантазии при себе)". Она хочет, чтобы британец это слышал и мотал на ус. Мол, и ты, парень, не смотри на то, что я женщина. Я в первую очередь представитель американской разведки, и у меня стальные яйца. Надо будет - выкручу и твои.
Когда Рос дала Лукасу карт-бланш по части всех возможных средств воздействия на Сару и посоветовала to charm first, оба они даже не представляли, ни с кем реально имеют дело, ни с обусловленными этим последствиями. Наш шпион, конечно, мастерски строит даме глазки и улыбается ей уголком тонких губ, но должного воздействия на американку это не имеет. Он ей про то, что МакКолл похищает детей, а она в ответ: "You're crazy (Ты псих)". Он ей про возможный взрыв бомбы на Манхеттене, а она - "Your mess (Ваши проблемы)".

Lucas: Come on, Sarah, let's work together on this one (Да ладно, Сара, давай вместе над этим поработаем)
Sarah: What do you want me to do (Что ты хочешь, чтобы я сделала)?
Lucas: I want a track on McCall and in return you get his co-conspirator, the uranium... Anything you want. If you are the broom, it's time to start sweeping away the rubbish (Я хочу проследить за МакКоллом - за это ты получишь его сообщника, уран... Всё, что пожелаешь. Если ты метла, пришло время вымести мусор).

Как бы мистер Норт с ней ни флиртовал, всё было тщетно, но стоило погладить по шёрстке американское ЧСВ и пообещать в благодарность за содействие урановые плюшки, как дамочка начала действовать! Убеждение очарованием дважды провалилось, и тогда Лукас использовал наивернейший способ завершить переговоры результатом в свою пользу: посулил ей то, что поспособствует карьерному росту. Сара - махровая карьеристка: это следует из её разговора с МакКоллом. Зная, что он тот еще ублюдок, она предупреждает его, что он под британским прицелом, лишь бы только "коллега" убрал свою жирную задницу с её пути и убрался в Техас. Она говорит, что дни его сочтены, на что слышит:

McCall: Nothing lasts forever. You've only got the White House on loan (Ничто не длится вечно. Белый дом достаётся всего лишь в аренду.

Иными словами, сколько верёвочке ни вейся, но метла вошла во вкус и начала выметать не только мусор, но и всё, что ненароком попадается под руку. А тут еще и уран пообещали. Sweet dreams... Свою часть уговора американка выполнила, чего не скажешь о британской стороне. Как, должно быть, обломалась Сара, когда Рос вежливо, но твёрдо порекомендовала ей закатать губы. Надинамить офицера ЦРУ в первый день его службы - это, конечно, было сильнó, но чревато: мисс Колфилд разобиделась. Как это так, какие-то "pome" посмели посмеяться над её мечтой. Её Американской Мечтой!!1

Sarah: I'll decide on the payback (Я приму решение о способе оплаты)

Это есть не что иное, как: "Я а) отомщу, б) скоро отомщу и в) — страшно отомщу". Угроза не заставила себя долго ждать: с лёгкой руки Сары был убит журналист, что она и называла своим "payback". Но это не так, это лишь пустые слова. Небольшая истерика уязвлённой женщины. Её настоящий "payback" куда серьёзнее. Тот, кто дал обещание. Тот, кто использовал. Тот, кто осквернил мечту. Лукас Норт. Она взяла его его же оружием: очаровала, использовав для этого его интересы и слабости. Наивно полагать, что шпионка по велению души пригласила сотрудника конкурирующей спецслужбы в его любимый отель и - с учётом того, что у него в течение длительного времени не было интимных отношений, но была душевная травма личного характера - сразу же выказала желание развить их отношения в кровати. Как показал первый сезон, у каждой московской мафиозной собаки есть на Лукаса исчерпывающее досье: кто он, что любит, по кому страдает итд., а уж у американской агентессы оно есть и подавно. Никаких совпадений!